「Getting Real」の和訳がリリース!

| コメント(0) | トラックバック(0)

Getting Real by 37signals(日本語版)がリリースされました! 翻訳のニュースを知ったのが2月初旬ですから約3ヶ月で翻訳が完了したことになりますね。有志の方々に感謝です。

Getting Realとは?

*ウェブ・アプリケーションをうまく作りたい? WEB2.0の最先端の考えを、あなたのプロジェクト・事業・アイディアに活かしたい?* そんなあなたに、このGeting Realをお届けします。 「Getting Real」は、より速く、よりよいソフトウェア構築のための方法です。またその主要なアイディアは多くのビジネス・クリエイティビティの現場にも採用できるものです。

「それ、私ですわ…。」という失敗例や「あ〜そうしたかったんやって!」的膝ポンな制作手順に大興奮。鼻息を荒げて一気に読みました。プログラマーの方はもちろんのことWebに関わる全ての方にオススメです。

特に共感したところをリストアップすると…、

  • 大まかなアウトラインができあがってから、ディテールにとりかかること。
  • 集中モードに入る時間を作ること。(そのためのルールを作る)
  • 文章能力を最重視すること。(コミュニケーション能力)
  • 一貫性よりコンテキストを重要視すること。
  • ダミーでなく実際の言葉を入れること。

プロトタイプなのに細部に没頭しちゃう自分を、なんとかして矯正しないとね…。(^_^;)

第9章は「インターフェースデザイン大事だよ!」というお話で、先日のセミナーでお話した内容と近いものがありましたが、こっちの方が数万倍おもしろいです。「こんな風にストーリーを付けてプレゼンできたら格好いいなぁ〜」と参考になりました。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.mathatelle.com/mt4/mt-tb.cgi/152

コメントする

最近のブログ記事

RjDj × 夏の思い出ビデオ
iPhoneアプリの一番のお気に入りRj…
分業やコラボレーションでは生み出せないもの
きのうからビジュアライジング・データを読…
糸の通し方
ミシンの使い方でコメントしていただいたT…
ミシンの使い方
日当たりのいいところに、ミシンがある。…
森田花火のこと
2005年森田花火 2006年森田花火…

ブログパーツ

人気のブログ記事